Ha trovato un posto delizioso vicino ad Alice, proprio sull'oceano.
He found the cutest place near where Alice is, right on the ocean.
Era proprio sull'aereo col quale lei ha viaggiato.
He's the co-piIot of the plane you came on.
Per piu di due anni ho frequentato un college in Inghilterra, nel Galles, proprio sull'Oceano.
For more than two years, I was at a college in England, In Wales, close to the ocean.
Sembra che stiano costruendo il faro proprio sull'emettitore di particelle.
It looks as if they're building the beacon right on top of the particle emitter.
Sembrava un onda marrone distesa sulle colline, proprio sull'altro lato del Little Bighorn.
Looked like a brown wave across the hills, just on the other side of Little Bighorn.
Proprio sull'ultimo figlio rimasto in vita.
Yeah, right back on to the last surviving son.
La tribuna VIP cinese, proprio sull'orlo della zona del killer.
The Chinese VIP box, right on the edge of the kill zone.
Si trova a circa 90 metri a nord da qui, proprio sull'altro lato del nastro trasportatore.
He's about a hundred yards north of here, just on the other side of the conveyor belt.
L'unico modo per disconnetterlo prima che la Montagna Cheyenne fosse inghiottita fu di far esplodere una certa carica proprio sull'orizzonte degli eventi.
The only way to disconnect before Cheyenne Mountain got swallowed up was to set off a shaped charge right at the event horizon.
Ma tu hai infranto i miei sogni proprio come si spezza una bottiglia di Duff in una zuffa da bar, e hai incastrato il suo collo seghettato proprio sull'estremita' del mio cuore.
But you shattered my dreams like a Duff tall boy in a bar brawl, and you jammed the jagged neck right up my heart's butt.
Con tutti i posti che ci sono a Toronto, dobbiamo andare proprio sull'isola?
Anywhere we could go in Toronto, and we're going to the island?
Si e' fatto scivolare il tavolo proprio sull'alluce.
He put the table right down on his toe.
Eravamo proprio sull'orlo, cavolo, sul filo del rasoio.
We were right on the border, man. It was like on the razor's edge.
Oltre alle bellezze naturali proprio sull'isola, nelle vicinanze si trova anche bellissimo Parco nazionale di Kornati.
In addition to the breathtaking scenes on the very island, a beautiful Kornati national park is nearby.
No, in realtà preferirei che il mio nome non comparisse proprio... sull'insegna.
No, I-I'd prefer my name to remain off the... name. Oh.
Beh, ci accamperemo attorno a quell' area così siamo proprio sull' altopiano.
Well, we re gonna hike around to that point, then we are right on the plateau.
Credevo di averla oltrepassata, davvero, ma invece l'avevo colpita proprio sull'asta ed e' rotolata dentro.
And I thought I overshot it, I really did, but it turns out I hit it right on the pin and it rolled right in.
Quindi, probabilmente l'hanno fatto proprio sull'aereo.
So, they probably did it right here.
E' una coincidenza che le tracce di un'auto finiscano proprio... sull'albero del delitto?
Huh? Is it a coincidence that these tire tracks go right up to the murder tree?
Picchiata a morte con un piede di porco, e ci sono le impronte di Merchiston proprio sull'arma del delitto.
Beaten to death with a crowbar, and Merchiston's fingerprints right there on the murder weapon.
Diciamo che ipoteticamente... andiamo sul Gran Canyon, e ti porto proprio sull'orlo.
Let's say, hypothetically, we go to the Grand Canyon, and I take you right up to the edge?
Proprio sull'ingresso c'era la vittima di sesso femminile e c'era un'enorme quantità di sangue sopra e tra le mattonelle del vialetto.
From the approach we could see the female victim, and there was a great deal of blood in the cracks of the tiled walkway.
C'e' un ristorante proprio sull'altro lato della strada.
It's the Walgreen's that's across the street now.
Mentre questa persona sta ingiuriando e, proprio mentre sta pronunciando quelle parole, un pezzo di de si stacca dal suo campo dimensionale, andandosi a posare proprio sull'altra persona.
While one person is here swearing, with this swearing, a piece of de from his own dimensional field leaves and goes to the other person.
Questo e' proprio sull'orlo del ragionevole.
This is right on the periphery of reasonable.
Voglio dire, tecnicamente non e' proprio sull'acqua, ma ho seguito la pista.
I mean, technically it's not on the water, but I went with it.
Sembra che abbia preso un calcio proprio sull'articolazione temporo-mandibolare.
Looks like he took a kick square to the temporal mandibular joint.
No, ma una volta sono andato in macchina alle Florida Keys, ed ho mangiato la piu' squisita torta al limone, in questa piccola baracca proprio sull'autostrada US 1.
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U.S. 1.
Eli Cohn, proprietario di un'azienda tessile proprio sull'Hudson.
Eli Cohn, owns a textile company right on the Hudson.
Vostro Onore... L'accusa sta basando la sua nuova accusa di cospirazione contro il mio cliente proprio sull'interrogatorio seguito al suo primo arresto.
Your Honor, the prosecution is basing its new conspiracy charge against my client upon the interrogation from the first arrest.
Proprio sull'omicidio di uno così ti scappa improvvisamente di voler investigare?
Now, this is the guy whose murder you suddenly feel compelled to solve?
Proprio sull'oceano, quindi e' sempre ventoso.
Right by the ocean so it's always breezy.
A un paio di isolati da qui, proprio sull'angolo, c'e' una grande porta rossa con molto metallo lavorato.
A couple blocks from here, right on the corner, it's a big red door with a lot of wrought iron on it.
Proprio sull'altro lato della strada del palazzo di Reese.
Right across the street from Reese's building.
Michael Meskes terrà anche un seminario proprio sull'uso di Debian nelle aziende e nella pubblica amministrazione.
Michael Meskes will also give a talk about the use of the Debian system in companies and in public administration.
Indipendenza - rimarremo indipendenti nelle nostre idee e nella formazione del nostro capitale che si basano proprio sull'indipendenza come obiettivo principale.
Independence - We shall stay independent in our concepts and the formation of our capital are targeted to this objective.
Ma il punto è che siamo proprio sull'obiettivo.
But the point is we are right on target.
L'abbiamo visto. Ma mentre cominciavano a versare l'acqua, la luce passava dal mostrare i macchinisti in nero a concentrarsi proprio sull'acqua stessa, questa magia approssimativa che facciamo a teatro.
But as they started to pour the water, the light changed from showing you the black-clad stagehands to focusing, this rough magic that we do in theater, it focused right on the water itself.
Beh, il dottore può programmare un livello di voltaggio di questa elevazione TS che lancerà un allarme di emergenza, una vibrazione come quella del telefonino, ma proprio sull'osso della clavicola.
Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone.
0.90297913551331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?